VENETI SO
ZAČETEK SLOVENSKEGA NARODA
Ivan Tomažič
Bennnogasse 21, A-1080 Wien, Austria
Vloga Venetov v etnogenezi srednjeevropskega
prebivalstva je najbolj jasna v začetkih in razvoju etnogeneze slovenskega
naroda. Ta vloga pride posebno do izraza zaradi pomembnosti slovenskega ozemlja
kot povezovalne točke na vse strani, ki so jo Veneti zato izbrali za svoje
posebno središče.
Pogled v predzgodovino
Prvo vprašanje je, kdo so bili prebivalci
današnje Slovenije in okoliškega ozemlja v predzgodovinski dobi. O njih ve
povedati marsikaj arheologija, saj so zapustili precej sledov svoje materialne
kulture, ki pa nam nič ne pove o njihovi etniji. Nomadsko življenje do začetka
poljedelstva je pomenilo stalne premike ljudi, ki bi jih zato najprimerneje
imenovali kar preprosto Evropejce.
Nekaj več utegnemo zvedeti o jeziku teh
Evropejcev zato, ker obstaja v Evropi še en jezik iz tistih davnih časov. To je
baskovski jezik. Sam na sebi nam ne bi mogel dosti povedati, ker nihče ne pozna
njegovih sprememb v teku tisočletij. Če pa najdemo iste jezikovne elemente še v
nekem drugem evropskem jeziku, ki ni imel nobenega stika z baskovskim, razen v
dobi skupnega evropskega jezika, lahko sklepamo, da ugotovljene podobnosti
razodevajo določene jezikovne elemente tistega.prvotnega evropskega jezika.
Presenetljive podobnosti z baskovskim jezikom pa najdemo v slovenskem
jeziku.(1) Iz tega lahko sklepamo, da je prvotni evropski jezik
vseboval slovanske jezikovne elemente. Zato bi ga lahko imenovali
protoslovanščina.
Nastanek in razvoj poljedelstva v evropskem
prostoru sta pomenila začetek stalne naselitve in s tem tudi počasno
razlikovanje v govorici. Pravi pretres med evropskim prebivalstvom pa je
prineslo vdiranje kurganskih ljudstev iz ruskih step. Ta ljudstva so prinesla ne
samo nove materialne kulture, temveč po vsej verjetnosti tudi jezikovne novosti,
ki so dale osnovo za nastajanje tako imenovanih indoevropskih jezikov na podlagi
prvotnega evropskega jezika.
Po nastajanju in zamenjavi raznih kultur iz tega
obdobja se v Srednji Evropi pojavi okoli 1500 pr. Kr. pomembna lužiška kultura.
Njena bogata najdišča pričajo o razvitem družabnem življenju, ki pomeni tudi
lasten razvit jezik, s katerim je povezana tudi posebna etnija. To je prva
kultura, kateri pripisujejo strokovnjaki neko etnijo. Mnogo pa so razpravljali,(2)
kakšna naj bi ta bila. Lahko rečemo, da gre za venetsko etnijo s slovanskim
jezikom, kar je potrjeno z dejstvom, da je v lužiški kulturi nastala kultura
žarnih grobišč, ki se potem pojavlja povsod v zvezi s slovanskim jezikom.
Kultura žarnih grobišč je s svojim širjenjem
spremenila duhovno in gospodarsko podobo Evrope. Njeni nosilci, ki jih imenujemo
Veneti, so s posebno vnemo širili pomen upepeljevanja pokojnikov za očiščenje
vsega zla v človeku, da bi bil tako sposoben za prehod v posmrtno življenje.
Istočasno so širili svoje poljedelske pridobitve in trgovske izmenjave, kar je
povsod pospeševalo gospodarsko rast. S širjenjem kulture žarnih grobišč je bilo
povezano tudi širjenje jezika njenih nosilcev - Venetov, namreč nove
("indoevropske") slovanščine ali pravilneje (slo)venetščine.
Ena od glavnih poti širjenja kulture Žarnih
grobišč je bila Jantarska pot. Po njej so Veneti prišli med 1200 in 1000 pr. Kr.
na ozemlje današnje Slovenije in še naprej v Italijo ter v območje Vzhodnih Alp.
Slovenija je postala njihovo posebno središče, kakor je dokazano z velikim
številom žarnih grobišč in s predmeti, ki so bili najdeni v teh grobiščih, ki
pričajo o trgovski povezavi tega kraja z baltskim prostorom.(3)
Da so Veneti prišli s tega središča tudi v
Italijo, je potrjeno z dejstvom, da so žarna grobišča v Italiji ugotovljena
nekoliko pozneje. Tudi italijanski zgodovinar Giuseppe Sergi je bil prepričan,
da so Veneti prišli v Italijo s severa.(4) Naravna pot pa je peljala
skozi Slovenijo.
O prvotnem ljudstvu v naših krajih ne vemo
drugega, kot tisto, kar povedo ostanki starejših kultur. Ne more pa biti dvoma,
da se je to ljudstvo asimiliralo z močnim pritokom nosilcev kulture žarnih
grobišč. To spojitev lahko imenujemo rojstvo slovenskega naroda ali začetek
njegove etnije.
(Slo)venetski jezik, ki se je takrat uveljavil v
naših krajih, je še vedno skoraj isti jezik, kot ga govorimo dandanes (seveda
upoštevajoč spremembe, ki so nastale v tritisočletnem obdobju), kar dokazuje
njegova podobnost s sanskrtom, ki je v knjigi VEDA ohranjen še tak, kakršen je
bil pred tri tisoč leti. Celo dvojina je ostala samo v teh dveh jezikih in še v
lužiškem, ki prav tako kaže na izredno starodavnost.
Če upoštevamo, da so se Veneti začeli
naseljevati v naših krajih že okoli 1200 pr. Kr. in da so se odtod tudi selili
proti Italiji in na območje Vzhodnih Alp, lahko postavimo leto 1000 pr. Kr. kot
nesporno dobo dokončnega izoblikovanja slovenske etnije, ki je segala tudi v
sosednjo Italijo in na območje Vzhodnih Alp.
Prvo tisočletje pr. Kr.
Iz kulture žarnih grobišč nastanejo nove
kulture. Čeprav od prvih stoletij še nimamo pisnih virov, je znano, da so med
1000 in 800 pr. Kr. iz venetske kulture nastale v Evropi nove zelo pomembne
kulture: kultura Hallstatt ima svoje ime zaradi številnih najdišč žarnih grobišč
v tem kraju. Enako je tudi ime kulture Golasecca (gola seča) nastalo zaradi
tamkajšnjega najdišča žarnih grobišč. Etruščanska kultura sloni na kulturi
Villanova, ki je venetska kultura z dvokoničnimi žarami. Kultura Este je postala
najvažnejše versko, kulturno in gospodarsko središče Venetov, ki je segalo tudi
na ozemlje današnje Slovenije, kakor pričajo številne situle in venetski napisi
od Svete Lucije (Most na Soči) do Negove.
Venetsko prebivalstvo v tem času ni bilo nikjer
zamenjano. Zgodovinarji skušajo sicer razlagati kulturo Hallstatt, posebno na
slovenskem ozemlju, z raznimi zunanjimi vplivi, vendar morajo priznati, da "so
vprašanja etnične pripadnosti nosilcev halštatske kulture na slovenskih tleh
zapletena in v glavnem odprta".(5) To pomeni, da ni nobenih dokazov,
da bi bilo prebivalstvo kakorkoli etnično spremenjeno. Obstajalo je torej
ljudstvo z isto venetsko etnijo in z enakim slovenskim jezikom.
Delni premiki prebivalstva in novi dotoki so se
vedno dogajali, ne da bi to nujno pomenilo nastanek nove etnije. Izreden pretres
v venetskih deželah so povzročili Kelti na začetku 4. stol. pr. Kr. Nerešeno pa
je vprašanje njihove etnije in njihovega jezika. Nastali so na zahodnem robu
kulture Hallstatt, po vsej verjetnosti kot poseben sloj vojščakov, trgovcev in
obrtnikov. Z njihovim pojavom je povezana kultura La Tène. Potem ko so prevzeli
oblast in si zagotovili zadostno število najemnikov, so vdrli v Francijo in
okoli leta 400 pr. Kr. od tod v Padansko nižino. potem še v Španijo in na
britanske otoke.
Na slovenskem ozemlju ni bilo Keltov do polovice
3. stol. pr. Kr. Prišli pa so po vsej verjetnosti iz Grčije. Ena od njihovih
skupin se je bila namreč na začetku 3. stol. pr. Kr. napotila proti Češki in od
tam po Donavi proti Črnemu morju, kjer se jih je nekaj uveljavilo v Mali Aziji
(Galati), medtem ko so bili drugi premagani v Grčiji in so se od tam vrnili po
Balkanu proti Sloveniji in Noriku.
Posebnost keltskih vpadov je bila v tem, da jim
ni šlo za osvojitev kakega ozemlja ali za izpodrivanje domorodnega prebivalstva,
temveč preprosto za prevlado in izkoriščanje naravnih bogastev in prebivalcev.
Ker se niso nikjer udomačili kot poljedelsko ljudstvo, so po hudih porazih v
Italiji, Španiji in Franciji povsod preprosto izginili in se asimilirali z
domorodnim prebivalstvom.
Posebno vprašanje je, kaj se je z njimi zgodilo
v Sloveniji in v Noriku. Ko so Rimljani zasedali današnja slovenska ozemlja, ne
zasledimo o Keltih nobene omembe več. Nekateri vztrajajo pri mnenju, da so bili
Karni, Ambisonti, Japodi, Latobiki in Tavriski dejansko Kelti. To pa je
nemogoče, ker v takem primeru bi bilo na vsem slovenskem ozemlju avtohtono
prebivalstvo keltsko. To pa nasprotuje vsemu, kar vemo o Keltih v naših
krajih: kratek čas njihovega bivanja, razmeroma malo ostankov njihove
kulture in njihov nenadni izgin. Omenjena imena so označevala le določene
neodvisne venetske pokrajine, kakor če danes rečemo Primorska, Kranjska
in podobno.
Poseben problem so bili Kelti v Noriku, o
katerih so Nemci razvili pravo keltomanijo, da bi zakrili starodavno navzočnost
Slovencev. Tudi v Noriku ni bilo dosti Keltov. Zavzeli so večja središča in
povezovalne poti, medtem ko na hribovitem ozemlju njihovih sledi skoraj ni.
Livij omenja, da se je noriški kralj Cincibilius obrnil na rimski senat v imenu
svojih zaveznikov. To pomeni, da so bila v Noriku poleg Keltov s svojim kraljem
še druga kraljestva. Livij pravi tudi, da so se Rimljani sporazumevali z Noriki
v njihovem jeziku. Ker ni verjetno, da bi se Rimljani učili jezika ljudstev, ki
jih niso niti dobro poznali, lahko sklepamo, da so se v imenu Rimljanov
sporazumevali Veneti, ki so bili že podrejeni Rimljanom, torej v venetskem
jeziku s sogovorniki prav tako venetskega jezika.
Ko so Rimljani zavzeli Norik, ni o Keltih nobene
omembe več. Potem pa, ko so Rimljani Norik zapustili in ko so
leta 568 odšli tudi Bizantinci, bi morali ponovno priti na površje Kelti.
Namesto tega pa beremo v Zgodovini Langobardov o slovenski državi, in to komaj
25 let po odhodu Bizantincev! Kje so Kelti? Kje je njihov jezik? Kje je njihovo
kraljestvo? Prav nobenega sledu ni o vsem tem.
S
tem je dokazano, da Kelti na slovenskem ozemlju niso nikakor izpodrinili ali
asimilirali obstoječega prebivalstva, ki je bilo slej ko prej venetsko,(6)
temveč se nadaljuje tista slovenska etnija, ki je nastala 1000 let pr. Kr.
Slovenska etnija v rimskem obdobju
Najbolj kritično obdobje za marsikatera venetska
ljudstva je bil krvavi pohod rimskih legij, začenši z uničenjem Etruščanov.
Venetsko ozemlje od Padske nižine proti Alpam so si Rimljani.prisvojili z vedno
večjim infiltriranjem svojih kolonij. Srdito pa so se rimskim legijam uprla
venetska alpska ljudstva, tudi Karni, Histri, Japodi in drugi. Vendar vse
junaštvo posameznih majhnih državic ni moglo ustaviti monolitne vojaške moči
Rimskega imperija.
Po doseženi zmagi in zasedbi so Rimljani navadno
pustili pri miru domorodno ljudstvo, v kolikor se to ni upiralo, kakor se je
zgodilo npr. v Dakiji (Romuniji), kjer se je prebivalstvo dvesto let upiralo do
lastne izkrvavitve. Pobite moške so Rimljani nadomestili s svojimi ljudmi. Tako
je bila dežela romanizirana, edina na Balkanu. Nekaj podobnega se je dogajalo v
Španiji v stoletjih pr. Kr., kjer so se bili naselili Grki, Feničani, Kartažani
in Kelti, poleg obstoječih Iberov, ki so se vsi med seboj bojevali. Dodatno so
prišli še Rimljani, katerim so se ti ali oni od omenjenih skupin pridružili,
dokler niso Rimljani prevladali nad vsemi in vsilili svojo kulturo in svoj
jezik, razen v nekaterih hribovitih baskovskih pokrajinah. V Franciji je
romanizacija nastala kot posledica popolnega uničenja Keltov, ki so se bili tam
še najbolj udomačili, potem pa se poromanili.
Drugje nasilnega romaniziranja ni bilo, temveč
je to potekalo po naravni počasni poti, toliko, da je v petsto letih zasedbe
venetskih dežel v Italiji romaniziranje komaj doseglo Furlanijo. Rimski cesar
Julijan Odpadnik, ki je leta 358 v grškem jeziku opisoval dežele okoli Ogleja,
pravi naslednje:
"Dejansko se tu oskrbujejo Mezijci, Panonci in
Italiki, ki prebivajo v notranjosti dežele. Mislim, da so jih včasih imenovali
Enete; in celo danes, ko Rimljani zasedajo njihova mesta, oni ohranjajo svoje
prvotno ime z nekim znakom, ki ga imenujejo ou in ga pogosto uporabljajo namesto
bete, po mojem zaradi posebne vrste izgovarjave, ki je lastna njihovemu jeziku."(7)
Iz teh besed je razvidno, da so imeli Veneti še v 4. stoletju svoj jezik in da
so Rimljani še vedno zasedali le njihova mesta, medtem ko je bilo podeželje v
glavnem še venetsko. Tudi dva furlanska zgodovinarja poročata, da je bil jezik v
Furlaniji na podeželju še v zgodnjem srednjem veku slovenski.(8) Če
torej niti Furlanija ni bila še v celoti romanizirana, toliko manj se je to
zgodilo v Sloveniji, kjer so se Rimljani srečavali z dodatnimi težavami zaradi
svojih državljanskih vojn in zaradi vedno pogostejših vdorov Hunov, Herulov,
Gotov itd.
Še manj lahko govorimo o romaniziranem
prebivalstvu v Noriku, ki so ga bili Rimljani zasedli po sporazumu in so zato
pustili prebivalcem, da so se še naprej držali svojih navad, jezika in lokalne
samouprave. Jasen primer imamo v življenjepisu sv. Severina, ki je enkrat, že po
odhodu Rimljanov, poslal dva meniha na potovanje po Noriku, da bi iskala
preostale kristjane: "vrnila pa sta se po mnogih mesecih, vesela, da sta srečno
ušla barbarom", kakor so Rimljani imenovali drugorodce.(9)
V dobo vdiranja vojaških tolp čez slovensko
ozemlje proti Italiji spadajo tako imenovana višinska naselja, kamor naj bi se
zateklo romanizirano prebivalstvo. Ni dvoma, da so se ljudje iz teh prehodnih
krajev umaknili v varnejša naselja. Kdo pa so bili ti ljudje, vidimo najbolj
jasno v primeru Vipavske doline, ki je bila med najbolj ogroženimi in so jo
prebivalci zapustili. Ko so dočakali mirnejše čase, so se ljudje vrnili iz
Trnovskih gozdov. Kdo pa so bili ti ljudje, če ne Slovenci? Če bi bili to
"romanizirani staroselci", bi bila Vipavska dolina že davno italijanska.
Zagovorniki romaniziranih staroselcev v
slovenskih krajih navajajo obstoj nekaterih višinskih postojank iz časov med 5.
in 6. stoletjem, ki so bile dokazano rimljanske. Teh je v naših krajih natančno
šest (Ajdna, Rifnik, Vranje, Kučar, Koriniski-hrib in Tonovcov grad), ki jih
podrobno opisuje arheolog Franz Glaser.(10) V resnici pa te
postojanke nimajo nobene zveze z višinskimi zatočišči, ker so bile to rimske
vojaške postojanke s pridruženimi kolonijami, iz katerih so nadzorovali pomembne
kraje, važne poti ali nekatere naprave. Da so bile te postojanke v 6. stol.
porušene, je posledica raznih pohodov vojaških tolp, ne pa domnevno prihajajočih
Slovanov.
Nepretrganost slovenske etnije
S povedanim je na slovenskem ozemlju dokazana
kontinuiteta istega prebivalstva od nastanka slovenske etnije s prihodom
nosilcev kulture žarnih grobišč do rimske zasedbe naših krajev in od propada
rimskega cesarstva naprej. Nobenega dokaza ni o kaki etnični ali jezikovni
spremembi. Kolikor je bilo priseljencev, so se vedno asimilirali v avtohtonem
slovenskem prebivalstvu, kakor je dokazano z nepretrganim obstojem slovenskega
jezika.
Da je bila kontinuiteta mogoča tudi v času
rimske zasedbe, vidimo iz podobnih primerov. Nemška tisočletna nadoblast je
imela še večji interes, da bi ponemčila slovenske kraje. Imela je tudi več
možnosti, npr. s šolami, ki jih Rimljani niso imeli. In vendar sta se slovenska
etnija in slovenski jezik ohranila kljub vsem pritiskom. Tudi baskovski narod in
jezik sta se ohranila vsaj na omejenem prostoru, kljub petstoletnemu rimskemu
vladanju.
Zanikanje stare slovenske etnije v naših krajih
je posledica političnega nasprotovanja in nevoščljivosti tistih, ki slovanskim
narodom in še prav posebno slovenskemu ne privoščijo tako pomembne vloge pri
nastajanju evropske kulture in zgodovine.
Začelo se je z Enejem Silvijem Piccolominijem,
ki je v svoji knjigi De Europa v 15. stoletju posumil, da so Slovani prišli iz
Azije. Njegovo misel je pobral- dunajski zgodovinar Wolfgang Lazius
in spletel teorijo o preseljevanju narodov, ki so jo potem nemški nacionalisti
izrabili proti Slovanom z dokazovanjem prvotne navzočnosti Germanov v Srednji
Evropi. To agresivno politiko je v 19. stoletju zastopala posebno berlinska
univerza pod vodstvom arheologa G. Kossine.
Proti teoriji o prihodu Slovanov iz Azije so
nastopili češki, poljski in ruski zgodovinarji ter arheologi. Ker nemški kolegi
niso bili kos njihovim argumentom, so iznašli novo teorijo, po kateri naj bi vsi
Slovani izvirali iz Pripjatskega močvirja v Zakarpatju. To teorijo je Niederle
tako popravil, da je postavil začetek Slovanov na območje porečja Visle do
Dnjepra, na drugi strani pa do Črnega morja. Po drugi svetovni vojni je Jan
Czekanovski premaknil to mejo do Odre in Nise (današnja meja med Nemčijo in
Poljsko). S tem popravkom so poljski zgodovinarji soglašali, ker je pomenilo, da
so bili Slovani nasledniki lužiške kulture. Tako je teorija o preseljevanju
Slovanov izza Karpatja ostala v veljavi samo za Slovence in za južne Slovane, ki
so jo tudi sami nekritično sprejeli. Celo Lubor Niederle ima zaradi tega za
Slovane le baltiške Venete, ne pa jadranske.
Da bi zgodovinarji na kak način opravičili
teorijo o prihodu Slovencev, se sklicujejo predvsem na pismo papeža Gregorja
Velikega iz leta 600, ki pravi, da so Slovani "začeli skozi istrska vrata
vstopati že v Italijo". Spregledajo pa, da te besede ("vstopati") nikakor ne
pomenijo naseljevanja, temveč da se nanašajo na slovanske najemnike Avarov, ki
so nekajkrat z Avari ali sami napadli bizantinske postojanke v Istri, kakor o
tem obširneje poroča Pavel Diakon, in odšli. Enkrat je avarski kralj poslal te
najemnike celo v Italijo na pomoč Langobardom pri obleganju Cremone.(11)
Če bi Slovani res "začeli vstopati v Italijo skozi istrska vrata" v smislu
naseljevanja, bi to pomenilo, da so že imeli Istro v svojih rokah. Dejstvo pa
je, da so v Istri vladali Bizantinci do leta 787, ko so jo zavzeli Franki.
Dokazi o navzočnosti Slovencev v starem veku
Proti vsem izmišljenim trditvam o prihodu
Slovencev ob koncu 6. stoletja pričajo zgodovinska poročila, starodavne sledi
slovenskega jezika in venetski napisi.
Od zgodovinskih poročil navajam le dva primera.
Prvega najdemo v knjigi gotskega zgodovinarja Jordanesa, ki pravi: "Levo od tega
hribovja, kjer poteka meja proti severu, prebiva na velikanskih širjavah
številno ljudstvo Venetov. Čeprav se njihova imena menjavajo po njihovih
različnih rodovih in bivališcih, se vendar imenujejo predvsem Sklaveni in Anti.
Ozemlje Sklavenov (Slovenov) sega od mesta Novietunum in od takoimenovanega
Mursianskega jezera do Dnjepra, proti severu pa do Visle."(12)
Lepšega opisa vseh zahodnih Slovanov od Slovencev do Poljakov si ne moremo
predstavljati, in to že leta 551 z nanašanjem na stanje v letu 490! Novietunum
je lahko le znano rimsko pristanišče ob Savi, današnje Drnovo pri Krškem. Jezero
Mursianum pa je po vsej verjetnosti Blatno jezero, imenovano tako zaradi bližine
reke Mure. V tem opisu, kjer zasledimo prvič ime Sloveni (Sklaveni), je važno
istovetenje Venetov s Slovani in pa pripomba o različnih imenih, kakor smo jih
že omenili na območju Slovenije.
Drugo pomembno zgodovinsko pričevanje najdemo v
Zgodovini Langobardov, kjer Pavel Diakon omenja v letih 593 in 595 slovensko
državo v Noriku, ki jo dvakrat napadejo Bavarci z roparskim namenom. Država je
imenovana "provinca" po langobardski navadi. Gre vsekakor za samostojno deželo,
ki je vojaško napadena in v katero vstopi ("introiens") tuja vojska.(13)
Če so Slovenci že takrat imeli tako urejeno in bogato državo, da se je Bavarcem
splačalo tvegati življenje za ropanje v njej (drugič so namreč bili pobiti), ni
mogoče, da bi Slovenci (ali neki Slovani, kakor pravijo zgodovinarji) komaj
prihajali kot nekulturni pritepenci izza Karpatja. Kam pa naj bi nenadoma
izginilo že prej obstoječe ljudstvo? To slovensko državo lahko le tako
razlagamo, da se je slovensko prebivalstvo Norika leta 568 (torej samih 25 let
pred bavarskim napadom) po odhodu Bizantincev osamosvojilo in iz obstoječe
lokalne uprave takoj organiziralo državno upravo in obrambo.
Med .jezikovnimi sledovi omenjam le nekatera od
številnih slovenskih imen, znanih že v rimski dobi, ki nedvoumno pričajo o
navzočnosti slovenskega jezika.
Današnje mesto Oderzo je v venetskem napisu
zabeleženo kot Oterg. Kaj je to, če ne Otržje, podobno kakor je iz besede
trg tudi ime Tergeste s pripono -este (-išče). Na rimskem zemljevidu
"Tabula Peutingeriana" najdemo pod Karavankami kraj Saloca, ki je
pravilni prepis v latinščino besede Zaloka. Bolj slovenskega imena si ne moremo
predstavljati.
Iz davnih časov je znano ime Drava. Kdo
naj bi dal reki to ime, če ne tisti, ki je vedel, kaj pomeni glagol drveti, s
katerim je označen nadpovprečno hiter tok te reke, ki jo tudi Piccolomini
imenuje "precipuus Dravus"? V furlanščini je ta beseda ostala iz
venetščine kot "trovo", ki pomeni tok. V sanskrtu pa je še izvirna beseda
"dravati" (teče).
Tudi imena Triglav ne bi mogli prinesti
neki zakarpatski prišleki, ker to ime obstaja tudi pri Polabskih Slovanih z
enakim mitološkim pomenom, in še v Bretaniji od tamkajšnjih nekdanjih Venetov.(14)
Podobnih imen je na stotine po vsej severni
Italiji in v Švici, kamor ni nikoli segala domnevna naselitev Slovanov.
Najvažnejši dokaz, da smo Slovenci potomci
nosilcev kulture žarnih grobišč, je slovenski jezik, ki je ohranil presenetljive
podobnosti z njihovim prvotnim jezikom, ki je ohranjen še nespremenjen v knjigi
VEDA izpred 3000 let. Kljub spremembam živega slovenskega jezika, so ostale še
presenetljive podobnosti, ne samo v številnih besedah, temveč tudi v slovnici,
kakor je npr. dvojina. Izredno podobnost slovenskega jezika s sanskrtom
potrjujejo tako slovenski kakor indijski jezikoslovci.(15)
Slovenski jezik je potrjen kot jezik nosilcev
kulture žarnih grobišč v venetskih napisih, ki jih je mogoče vsaj delno razumeti
le s pomočjo slovenskega jezika. Venetski napisi so najdragocenejši spomenik
naših prednikov iz stoletij pr. Kr., v katerih se še vedno zrcali slovenski
jezik in pričajo o nepretrgani navzočnosti slovenskega ljudstva od njegovega
nastanka do danes. :
Vzemimo kot dokaz le dva primera venetskih
napisov, enega iz Slovenije in enega iz Italije.
Iz Idrije pri Bači je napis na dveh posodah,
najdenih v istem grobu. Zanimivost napisa je v tem, da je na obeh posodah isti
napis, le z obrnjenim zaporedjem črk. To pomeni, da se lahko bere z obeh strani,
vsakokrat s posebnim pomenom. Ker je po branju v obratni smeri zadnja črka (prva
pri prvem branju) odveč, je pisana nekoliko stran od teksta. Ena smer napisa na
eni posodi pravi:
Tla
h(i)vnah v rotah
tle (sem) poginil
(končal) v (med) rotitvami
V obratni smeri pa beremo:
hator
v han v(i)hal T
kateri (ki sem) v ogenj
vehnil (omahnil)
V tej smeri je črka T iz prve smeri odveč, zato
je v napisu odmaknjena od teksta. Zato tudi na drugi posodi črke T ni. Vse
besede, čeprav zelo arhaične, ustrezajo še enakim slovenskim besedam, ki nam
edine dajo pomen napisa, kakor razlaga Matej Bor v knjigah Veneti naši davni
predniki(16) in Slovenci - kdo smo, od kdaj in odkod izviramo?(17)
Med napisi, ki neovrgljivo kažejo na podobnost s
slovenščino, so gramatikalne tablice iz mesteca Este, ki je bilo središče
češčenja venetske boginje Reitije in šola pisarjev. Vzemimo npr. tablico Es 25.
Prva vrsta, ki se nadaljuje na ročaju in še
naprej v četrti vrsti z zaključkom v skrajno levi vrsti, je nek okvir, v katerem
je v dveh vrstah votivni stavek. V vrstah okoli tega stavka so sami soglasniki.
Venetologi si belijo glavo, kaj naj bi pomenilo toliko nakopičenih
samoglasnikov. Drago Kaplja je prvi opazil v njih slovenske narečne glagole.
Pred vsakim glagolom stoji črka L, ki je z nenapisanim polglasnikom ∂ (l∂
namesto le) poudarek vsakega glagola, kateremu sledi ponavljanje točno
predzadnje črke kot nek odmev. S tem je rešeno vprašanje delitve napisa v
besede, ker je vsaka beseda natančno omejena med dvema ponavljajočima se črkama.
Te besede so lahko deležniki:
Prpn
(prpnen), šršn (nasršen), zrzn (zrezan), krkn (krknjen),
brbn (brbran), grgn (grgran), trtn (trt), drdn
(drdran). mrmn (mrmran).
ali pa tudi velelniki:
Prpn
(prpni), šršn (šršni), zrzn (zrzni), krkn (krkni), brbn
(brbni), grgn (grgni), trtn (trtni), drdn (drdni), mrmn
(mrmni).
Vse te besede še vedno ustrezajo načinu
govorjenja v marsikaterem slovenskemu narečju.
Dve vmesni vrsti sta votivni stavek, ki pomeni:
Šainatej
Reitijai mego donasto voltijo
mno
sijajni
Reitiji jaz prinašam za dušo, z namenom
sij
uvant
da bi bila vantana (zagovorjena)
Tretji, najvažnejši del tega napisa, ki je
akademiku Mateju Boru dal ključ za razumevanje venetskih napisov, je kar
petnajst oblik glagola jekat (jokati), ki so skoraj vse še v rabi v
slovenskem jeziku. Koliko so se trudili venetologi in naši zgodovinarji, da bi
na kak način zmešali te vrste in tako zakrili enake slovenske oblike glagola.
Pozabili so celo pri branju na zadnjo vrsto, kakor da je ne bi bilo, saj je prav
ta vrsta tista, ki da smisel in pomen zgornjim vrstam z enakimi črkami.
Podrobno razlago napisa na tej tablici glej v
knjigah Veneti naši davni predniki str. 199-207,(16) in
Slovenci - kdo smo, od kdaj in odkod izviramo?, str. 59-60. (17)
Zaključek.
Prihod Venetov v današnjo
Slovenijo med 1200 in l000 pr. Kr. pomeni začetek slovenske etnije, ki v
naslednjem tisočletju ni bila spremenjena. Tudi v rimski dobi ni dokazov. da bi
slovensko prebivalstvo izginilo ali bilo romanizirano. Nasprotno, zgodovinska
pričevanja in jezikovne sledi dokazujejo nepretrgano nadaljevanje slovenskega
jezika in torej slovenskega naroda od začetka do današnjih dni.
Viri
(1)
J. Topolovšek,
Sorodnost baskovskega jezika s slovenščino, 1894. Glej: (17), str. 19-23.
(2)
J. Filip,
Enzyklopädisches Handbuch zur Ur- und Frühgeschichte Europas, Tschech. Akad.
d. Wiss., Prag 1946, str. 686: Lausitzer Kultur.
(3)
L. Plesničar, Slovenec,
24. 1. 1992.
(4)
G. Sergi, Arii e
Italici, Ed. Fratelli Bocca, Torino1898; G. Sergi, Le prime e le più
antiche civiltà, Ed. Fratelli Bocca, Torino 1926.
(5)
P. Štih, V. Simoniti:
Slovenska zgodovina do razsvetljenostva, Založba Mohorjeva družba, Celovec,
in Korotan, Ljubljana, 1996.
(6)
J. Bobbiensis, Vita
S. Columbani: "Termini Venetiorum, qui et Sclavi dicuntur".
(7)
Discours de
Julien Cesar: Les actions de 1'Empereur ou de la royaute,
17, Les Belles lettres, I, 1ere Partie, Paris 1932, str. 143.
(8)
Furlanski notar
Nicoletti (†1596) piše v rokopisu Costumi e leggi (glej M. Premrou,
Monumenta Sclavenica, Ljubljana 1919, str. 35): "Il linguaggio slavo era più
usato nei villagi che la favella forlana, allora incolta e di um ingrato suono"
(okoli 1420);
Furlanski zgodovinar G. F. Palladio de gli Olivi, Historia della provincia di
Friuli, Udine 1660, II, str. 3-5, piše: " Il linguaggio schiavo nelle ville
per l'ordinario si praticava, e l'idioma forogiuliese nelle città haveva l'uso."
(9)
Eugippius, Vita S.
Severini, XXXVI, Codex 1064 der österr. Nationalbibliothek, Akademische
Druck- und Verlagsanstalt, Graz 1982.
(10)
F. Glaser, Frühes
Christentum im Alpenraum, Verlag Styria, Graz, Wien, Köln 1997.
(11)
P. Diakon, Zgodovina
Langobardov, Založba Obzorja, Maribor 1988, IV/28, IV/40.
(12)
Jordanis
Gotengeschichte, Phaidin
Verlag, Essen . (ISBN 3-88851-076-6)
(13)
P. Diakon, Zgodovina
Langobardov, Založba Obzorja, Maribor 1988, IV/7.
(14)
A. Ambrozic, Adieu to
Brittany, Cytera Press, Toronto 1999, str. 87, 103.
(15)
V. Pacheiner,
Ljubljanski Dnevnik, 25. 8. 1974.
(16)
M. Bor, J. Šavli, I.
Tomažič, Veneti naši davni predniki, Editiones Veneti Dunaj & ČGP Večer
Maribor, Ljubljana 1989.
(17)
I. Tomažič, Slovenci
- kdo smo, od kdaj in odkod izviramo?, Editiones Veneti, Ljubljana 1999.
Abstract
The first question to be answered
is, which language was spoken by the European inhabitants before the arrival of
Indo-European languages. Up to now the science has not yet provided an adequate
answer. However, in my opinion the solution could be found by comparing the only
one remaining language from this ancient time with other languages. Since such a
comparison of the Basque language with the Slovenian language provides
interesting similarities, it can be concluded that Pre-Indo-European language
contained some Slavic elements.
The second question is, how the
Indo-European languages originated. Also to this question there is still no
adequate answer. The evidence supporting the theory assuming the arrival of
Indo-Europeans from somewhere to Europe is still missing. In my opinion the
closest to the truth is the theory that new languages were formed on the basis
of some primeval European language, similarly as Neo-Latin languages evolved
from the Latin language.
Further, one can also claim, that
the at that time the strongest Lusatian culture absorbed most of the elements of
this primeval language and that it was the starting point for later Slavic
language. From the Lusatian culture the Urn-field culture evolved and spread
all over the Europe. If in fact the Lusatian culture is the birthplace of Slavic
language then this language should also be the language of the peoples of
Urn-field culture. And in fact it was found that along all the main spreading
routes of the Urn-field culture the Slavic languages are still present or at
least their traces. Since the bearers of the Urn-field culture are Veneti, the
name abbreviated from the Slo-Veneti (i.e. Sloveneci), their language could be
named as Slovenetic or Slovenian language.
In that time the most important
route along the Central Europe was the Amber route. Along this route Veneti
arrived and settled the Slovenian territory. Numerous Urn-field graveyards are
providing evidence for their strong and central settlement in this area. From
this central area they continued to spread into Italy and where the unearthed
Urn-field graveyards are dated in somewhat later period. Around 8th
century B.C. from the Venetic Urn-field culture new cultures began to emerge. In
Slovenia the Halstatt culture and the Este culture were present and
intermingled. There is no evidence that the ethnic entity and the language of
Veneti were altered during this period. The first ingression into the Venetic
area was the invasion of Celts. However due to their limited number (after their
defeat in Greece), their relative late arrival (around 250 B.C.), and their
relative short time of existence (at the arrival of Romans they already
vanished) they could not significantly affect the Venetic ethnic entity. In any
way this was also not the intention of the Celtic invasion. Afterwards Roman
conquerors succeeded the Celts in Slovenia. Also the presence of Romans did not
alter the already existing ethnic entity. The presence of Romans was primarily
limited to urbane areas in the cities while in the country the domestic peasants
preserved their language and customs, e.g. the cremation of the deceased. The
population of Romanized primeval settlers could not be formed during only a few
centuries of Roman occupation. The process of Romanization was scarcely
effective even in the region of Friaul (Furlania), where still in the early
medieval times the existence of the Slovenian language is well documented.
Historical documents confirm the existence of Slovenes even in the time of
Romans. Jordanes is describing “Slovenes” and historian Paulus Diaconus does
not mention a word about the arrival of Slavic people up to the border of
Langobards. One should be aware that Paulus Diaconus documented a plenty of
details of events this period. However, he does mention the existence of a
Slavonic state being invaded by Bavarians in 593 AD and 595 AD, apparently for
looting. The dissolution of Roman episcopates after the decline of Roman Empire
offers a proof that the domestic peasant population was not Christianized and
therefore also could not be Romanized. In the critical times of danger of this
period the peasants took shelter in the higher mountain dwellings only to return
back later during more calm periods. Those who returned back were Slovenian
peasants.
Therefore the ethnogenesis of the
Slovenian nation starts with the arrival of the Veneti on the territory of the
today’s Slovenia 3000 years ago. The archaic nature of the Slovenian language,
its similarity to the Sanskrit and similarity to the Venetic inscriptions are
witnessing about the continuing evolution of the Slovenian ethnic entity.
|